翻訳と辞書 |
Sonnet 117
Shakespeare's sonnet 117 was first published in 1609. It uses similar imagery to Sonnet 116 and expands on the challenge in the closing couplet ("If this be error and upon me proved, | I never writ, nor no man ever loved"). Using legally resonant metaphors ("accuse", "bonds", "proof", "appeal", "prove"), the poet defends himself against accusations of ingratitude and infidelity by saying that he was merely testing (or proving) the constancy of those same things in his friend. ==References==
* Duncan-Jones, Katherine (ed). ''Shakespeare's Sonnets''. 1997: Arden Shakespeare, London ISBN 978-1-903436-57-8 * Evans, Blackmore (ed). ''The Sonnets'', 2006: Cambridge University Press, Cambridge ISBN 0-521-67837-4
抄文引用元・出典: フリー百科事典『 ウィキペディア(Wikipedia)』 ■ウィキペディアで「Sonnet 117」の詳細全文を読む
スポンサード リンク
翻訳と辞書 : 翻訳のためのインターネットリソース |
Copyright(C) kotoba.ne.jp 1997-2016. All Rights Reserved.
|
|